Translation Repair Method for Improving Accuracy of Translated Sentences

Taku FUKUSHIMA  Takashi YOSHINO  

Publication
IEICE TRANSACTIONS on Information and Systems   Vol.E97-D   No.6   pp.1528-1534
Publication Date: 2014/06/01
Online ISSN: 1745-1361
DOI: 10.1587/transinf.E97.D.1528
Type of Manuscript: PAPER
Category: Data Engineering, Web Information Systems
Keyword: 
machine translation,  translation repair,  Web search,  multilingual,  

Full Text: PDF>>
Buy this Article




Summary: 
In this study, we have developed a translation repair method to automatically improve the accuracy of translations. Machine translation (MT) supports multilingual communication; however, it cannot achieve high accuracy. MT creates only one translated sentence; therefore, it is difficult to improve the accuracy of translated sentences. Our method creates multiple translations by adding personal pronouns to the source sentence and by using a word dictionary and a parallel corpus. In addition, it selects an accurate translation from among the multiple translations using the results of a Web search. As a result, the translation repair method improved the accuracy of translated sentences, and its accuracy is greater than that of MT.